<< Go Back

การใช้ silly, fool กับ stupid

Silly แปลว่า โง่นิดๆ
Stupid คือโง่แท้ๆ

คำนี้เป็น adjective ซึ่งไม่เหมือน fool เพราะ fool เป็นคำนามหมายถึง คนโง่

You’re silly!
You’re stupid!
You’re a fool!

a สำคัญมากเพราะแสดงว่า fool เป็นคำนาม และ adjective ของ fool คือ foolish เช่น

Don’t be foolish!
Don’t be silly!
Don’t be stupid!

ประโยคนี้ความหมายคล้ายๆกันคือ คุณอย่าโง่
ยังมีคำอื่นๆอีกที่มีความหมายว่าโง่ dumb เป็น adjective หมายถึง ไม่ฉลาดหรือโง่ เช่น

That was a dumb thing to do!
– เรื่องที่ทำนั้นโง่มากๆ

brainless แปลตรงๆคือ ไร้สมอง เช่น

Somcheng is brainless. I asked her the time and she answered: ‘Now’.
– ส้มเช้งนี่โง่จริงๆ ผมถามเธอว่ากี่โมงแล้ว เธอตอบว่า เดี๋ยวนี้ค่ะ
unintelligent แปลว่า ไม่ฉลาด… ดีกว่า not intelligent
dense แปลว่า หนาแน่น ประมาณว่า สมองไม่เบา มันหนักจนคิดอะไรไม่ออก หรือกะโหลกหนาก็ได้

empty-headed หัวกลวง
idiotic เหมือนคนโง่
half-witted มีสมองหรือระบบความคิดเพียงครึ่งเดียวเท่านั้น

บางครั้ง simple เมื่อใช้กับคนหมายถึง คนธรรมดา ใช้ชีวิตง่ายๆ ไม่ใช่โง่ๆ

I am just simple people earning a living.
– ฉันก็แค่คนธรรมดาที่พยายามทำมาหากิน
Thai people are simple and generous.
– คนไทยเป็นคนง่ายๆ และใจกว้า

ความหมายของ simple ที่ว่า โง่ หรือ ธรรมดา นั้นขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ต้องอ่านประโยคเต็มแล้วตัดสินใจว่มี
ความหมายแบบไหน โง่ในเชิง noun ที่รู้จักกันดีคือ idiot กับ fool แปลว่าคนโง่ เช่น

You idiot! Why did you do that?
– ไอโง่ ทำอย่างนั้นทำไมวะ

 

 

http://serenadecats.com/%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%
B8%87%E0%B9%82%E0%B8%87%E0%B9%88%E0%B9%86-silly-fool-stupid/

<< Go Back