<< Go Back

การนัดหมายภาษาอังกฤษในการสนทนาเพื่อการสื่อสาร อาจเป็นการนัดหมายเพื่อพูดคุยเจรจากันระหว่างบุคคล การนัดเพื่อน หรืออาจนัดหมายเพื่อธุระกิจหรือการทำงาน การนัดหมายวันเวลา ซึ่งการนัดหมายอาจมีหลายแบบ เช่นการนัดหมายแบบเป็นทางการ เพื่อนัดลูกค้ามาเจรจาตกลง เป็นต้น และมีประโยคการตอบรับคำเชิญนัดหมายภาษาอังกฤษ การตอบปฏิเสธการนัดหมาย หรือการเลื่อนนัด ก็สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ในการเจรจาสนทนากันได้ ดังต่อไปนี้

การนัดหมาย (Appointments) ภาษาอังกฤษ

Are you free tomorrow? แปลว่า คุณว่างมั้ยในวันพรุ่งนี้
I'm free tomorrow. ฉันว่าง
I'm sorry. I'm not free tomorrow. ขอโทษค่ะ พรุ่งนี้ฉันไม่ว่าง
Would Sunday be convenient for you? วันอาทิตย์คุณสะดวกหรือเปล่า
That will be convenient for me. ฉันสะดวกค่ะ
When will it be convenient for you? คุณสะดวกเวลาไหน
How about 11 a.m.? เวลาประมาณ 11 โมงดีมั้ย
Anytime you like เวลาไหนก็ได้แล้วแต่คุณสะดวก
Do you mind if I postpone the appoinment? คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะขอเลื่อนนัด
Could you make it another time? คุณช่วยเลื่อนเวลาอื่นได้มั้ย
Can we change the appiontment to next Monday? เราสามารถเปลี่ยนนัดเป็นวันจันทร์หน้าได้มั้ย
Where will we meet? เราจะเจอกันที่ไหนดี Can we meet at 11 a.m.? เราเจอกันตอน 10 โมงดีมั้ย
Would you like to have dinner with me tonight? คุณอยากจะทานอาหารเย็นกับฉันมั้ยคืนนี้
Yes, of course ได้แน่นอน I'm afraid not. ฉันเกรงว่าคงไม่ได้
I'm sorry. I can't manage that. ฉันขอโทษ ฉันไม่ว่าง
I'm sorry to cancel this appointment. ฉันเสียใจจริง ๆ ที่จะต้องขอยกเลิกนัดครั้งนี้

นัดเวลาสำหรับนัดหมาย (Setting up time for Appointments)

Is next Monday convenient for you? (พบกันจันทร์หน้าจะสะดวกคุณไหม)
Can we meet on the 2nd of January? (พบกันวันที่ 2 มกราคม ได้ไหม)
How about tomorrow at 9.00 a.m.? (เจอกันพรุ่งนี้ 9 โมง เป็นไง)
Ten o'clock is too late. Can we move up to 9 o'clock? (10 โมงสายเกินไปนะ ขอเลื่อนเป็น 9 โมงได้ไหม)
When can we meet? (เราจะเจอกันเมื่อไหร่ดี)
Are you available on the 8th? (วันที่ 8 คุณว่างไหมล่ะ)
Is 11 a.m. a good time for you? (เวลา 11 โมง ดีไหมล่ะ)
What about sometime next week? (เจอกันสัปดาห์หน้าเป็นไงล่ะ)
Can (could) we meet on Wednesday instead? (พบกันวันพุธแทนได้ไหม)
Is this time OK with you? (เวลานี้คุณเห็นด้วยไหม)
What time would be convenient for you? (เวลาไหนสะดวกสำหรับคุณครับ)
Please call me up what is the good time for you. (แล้วโทรมาบอกนะว่าเวลาไหนเหมาะสำหรับคุณ)
Would Sunday suit you? (วันอาทิตย์สะดวกไหม)
Are you free next week? (อาทิตย์หน้าว่างไหม)
I would like to see you at your earliest convenience. (ผมอยากพบคุณให้เร็วที่สุดที่คุณจะสะดวกได้)

การปฏิเสธนัด (Rejection of Appointment)

I'm sorry, I have another engagement. (เสียใจครับ ผมมีนัดที่อื่นแล้ว)
I'm sorry, I'll be on leave at that time. (เสียใจครับ ช่วงเวลานั้นผมลางานอยู่ครับ)
I'm sorry, I won't be able to make it on Sunday. (เสียใจครับ ผมไม่ว่างนะวันอาทิตย์)
I'm expecting someone at that time. (ผมนัดบางคนไว้เวลานั้นพอดี)
I'm afraid, I can't make it at 10 o'clock. If possible, I would like to meet you in the afternoon. (ผมเกรงว่าจะพบคุณตอน 10 โมงไม่ได้ ถ้าเป็นไปได้ ผมขอเจอคุณในตอนบ่าย)
I'm very sorry, but something urgent has come up. (ผมเสียใจจริงๆ พอดีมีงานด่วนแทรกเข้ามา)
I'm fully booked up. (ผมมีภารกิจเต็มไปหมดเลย)

 

http://www.engisfun.com/การนัดหมายเวลากัน-appointments-เป็/
http://everydayenglish.pwa.co.th/article/บทสนทนาเกี่ยวกับการนัดหมาย

<< Go Back